「この度」是日語中常用於商業場合的敬語,中文翻譯為「此次」或「這次」,表示特定事件或行動發生的時間點。在商業文書或溝通中,使用「この度」能表達對對方的尊重和禮貌,提升溝通效率。 「この度」的使用範圍很廣,例如表達感謝、祝賀、通知、道歉,以及表明目的或意圖。在不同情境下,選擇合適的表達方式至關重要。例如,在表達感謝時,可以使用「この度は誠にありがとうございました。」,而在通知新產品上市時,可以使用「この度、弊社は新製品「〇〇」を発売いたしました。」。
建議在學習使用「この度」時,注意語境和搭配的其他敬語,避免過度使用,以保持溝通的自然流暢。熟練掌握「この度」的用法,將有助於你在日語商業溝通中展現專業和禮貌,建立良好的人際關係。
這篇文章的實用建議如下(更多細節請繼續往下閱讀)
- 在商業溝通中靈活運用「この度」:當您需要進行正式的商業交流時,務必熟練掌握「この度」的使用。例如,當您想表達感謝合作時,可以說「この度は、〇〇プロジェクトにご協力いただき、誠にありがとうございました。」這不僅能夠展現您的禮貌,還能提升整體溝通的專業度。
- 根據情境選擇適當的替代詞:在較為非正式或日常的場合中,您可以考慮使用「今回」或「今度」來替代「この度」,避免顯得過於生硬。這樣能保持交流的自然流暢,適應不同的交際場合。
- 事先準備常用例句:針對常見的商業場合,提前準備一些含有「この度」的句子,可以幫助您在面對客戶、上司或合作夥伴時,更加自信地進行交流。例如,您可以記住「この度、弊社は新製品を発売いたしました。」這樣的句型,以便在向客戶介紹新產品時迅速使用。
可以參考 今晚月色真美:探討日本含蓄之美
「この度」的含義與用法
在日語商業溝通中,「この度」是一個不可或缺的詞彙,其中文翻譯為「此次」或「這次」,主要用於表達特定事件或行動的時間點。然而,「この度」不僅僅是一個時間詞,它還蘊含著敬語的意味,在商業場合中起著至關重要的作用。
作為「このたび」的敬語形式,「この度」可解釋為「這次」或「此時」。在正式的商業交流中,使用「この度」能夠彰顯出對對方的尊重與禮貌,讓溝通變得更加正式且得體。舉例來說,在表達對方合作的感謝時,說「この度は、〇〇プロジェクトにご協力いただき、誠にありがとうございました。/此次〇〇項目得到您的合作,真的非常感謝。」比起普通的「ありがとうございます」更能展現誠意和專業。
值得注意的是,「この度」的使用根據情境和目的有所變化。在通知新產品上市時,可以這樣表達:「この度、弊社は新製品「〇〇」を発売いたしました。/此次,我們公司發售了新產品「〇〇」。而在道歉時,則可以說「この度は、ご迷惑をおかけして申し訳ございませんでした。/此次給您帶來不便,非常抱歉。」每種用法都增強了溝通的品質和清晰度。
熟練掌握「この度」的用法和含義,不僅能讓您的日語更加正式和得體,也能提升商業溝通的效率,促進良好的人際關係。在與日本企業或個人交流時,適當且朝向正確方向使用「この度」將展露您的專業素養,使得溝通過程更加流暢和有效。
「この度」的用法延伸:掌握日語商業溝通的精髓
除了「此番」、「此次」等常見的翻譯,深入了解「この度」在不同情境下的應用,才是真正掌握日語商業溝通精髓的關鍵。透過以下幾個用法的延伸,您將能更完美地把握其微妙之處:
- 表達感謝:「この度はお世話になりました。」(此次承蒙您的照顧,非常感謝。)
- 表達歉意:「この度は大変ご迷惑をおかけしました。」(此次對您造成了很多困擾,深感抱歉。)
- 表達祝賀:「この度はおめでとうございます。」(此次由衷地恭喜您。)
- 表達慰問:「この度は大変なご苦労様でした。」(此次您辛苦了,謝謝您的努力。)
另外,聰明地辨識「この度」的日語翻譯及相關的時機用語,將有助於您的表達更加精確流暢:
單詞 | 注音 | 羅馬字 | 意思 |
---|---|---|---|
このたび | こたび | kono tabi | 這次,此次 |
今般 | こんぱん | konpan | 近來,最近 |
現在 | いま | ima | 現在,此刻 |
掌握這些關鍵短語將讓您的日語表達更為豐富,更加契合日本商務場合的語氣。建議您不斷練習,並在實際情境中靈活運用,這樣您才能真正掌握「この度」的精髓,從而顯著提升您的日語商業溝通能力。
「この度」在商業溝通中的獨特地位
在日語中,「この度」與「今回」和「今度」雖然皆可解釋為「這次」,但它們的使用情境卻大相徑庭。「この度」通常指向書面語或正式場合,強調尊重和禮貌;相比之下,「今回」更偏向於口語交流,適用於日常生活的非正式場合。「今度」則暗示未來的某次事件,不論是近期還是較遠的將來。
例如,在描寫過去或即將發生的事件時,你可能會這樣使用這些詞彙:
- 「今度のお祭りは特別なイベントです。」(下一次的祭典將是一個特殊的活動。)
- 「この度のプロジェクトの成功をお祈り申し上げます。」(祝願此專案的成功。)
當表達未來計畫時,「今度」更為恰當:
- 「今度、友達と旅行に行く予定です。」(下次我打算與朋友去旅行。)
- 「今度、日本での会議があります。」(下次我們將在日本舉行會議。)
總而言之,「この度」能為商業溝通增添一份專業與正式感,而準確運用「今回」與「今度」則有助於使表達更加流暢。在商業交流中,選擇合適的表達方式至關重要,適時運用這些詞彙,不僅能提高溝通效率,更能助你在職場中樹立良好的形象。
詞彙 | 用法 | 場合 | 示例 |
---|---|---|---|
「この度」 | 指書面語或正式場合,強調尊重和禮貌 | 商業溝通、正式文件 | 「この度のプロジェクトの成功をお祈り申し上げます。」(祝願此專案的成功。) |
「今回」 | 偏向於口語交流,適用於日常生活的非正式場合 | 日常對話、非正式場合 | 「今回は新しいお店を開きます。」(這次我們將開一家新店。) |
「今度」 | 暗示未來某次事件,不論是近期還是較遠的將來 | 表達未來計畫、安排 | 「今度、友達と旅行に行く予定です。」(下次我打算與朋友去旅行。) |
例句與用法
「この度」在語言使用中不僅限於書面表達,口語交流中同樣頻繁見到。以下是幾個具體的實例,幫助您更清晰地了解「この度」在不同場合的運用方式:
- 「この度は、貴社とのパートナーシップ締結を大変嬉しく思います。」(「我們非常高興能與貴公司締結合作關係。」)
- 「この度は、〇〇様のご逝去に接し、謹んでお悔やみ申し上げます。」(「我們謹此對得知〇〇先生的逝世而表示哀悼。」)
- 「この度は、新製品の発売を記念して、キャンペーンを実施いたします。」(「我們將舉辦促銷活動,以慶祝新產品上市。」)
- 「この度は、〇〇様より貴重なご意見をいただき、誠にありがとうございました。」(「感謝〇〇先生提供的寶貴意見,我們由衷感謝。」)
通過以上例句,我們不難發現,「この度」可用於多種場合,如感謝、哀悼、慶祝及通知等。這一敬語可與不同的動詞搭配,如「思います」、「申し上げます」、「実施いたします」及「いただきました」,從而使語句更顯正式與禮貌。
在商業交往中,妥善運用「この度」能顯著提升溝通的正式性與禮貌性,展現出對對方及事件的敬意。因此,在撰寫商業信函、報告和簡報等文書時,建議適度使用「この度」,以提升整體溝通的品質與效果。
「この度」的同義字:掌握更精準的表達
除了「この度」,日語中還有多個詞彙用來表達「這次」或「近來」,例如「今度 (こんど)」。雖然這些詞在意義上有些重疊,但在實際應用中存在微妙的差異,了解這些差異將有助於更有效地表達您的想法,提升商業溝通的效果。
「今度」通常指的是「將來某個時刻」,強調未來的事件。例如:「今度、日本へ旅行に行きたいです (我想在下次去日本旅行)」。相較之下,「この度」則更注重於「當前的事件」,聚焦於當下發生的事情。例如:「この度はお世話になりました (這次承蒙您的照顧)」。
在商業場合中,選擇使用「この度」或「今度」取決於您希望強調的重點。例如,若您想要表達對過去事件的感謝,或是針對當前事件的說明,應使用「この度」。例如:「この度はお忙しい中、ご参加いただき誠にありがとうございました (此次承蒙您百忙之中撥冗參加,萬分感激)」。反之,若您的意圖是表達對未來事件的期待或未來合作的展望,則應使用「今度」。例如:「今度、貴社と共同で新製品を開発したいと考えております (我們希望未來能與貴公司共創新產品)」。
此外,還有其他一些詞彙可以用來表達「這次」或「近來」,例如「最近 (さいきん)」、「近頃 (ちかごろ)」、「近いうちに (ちかいうちに)」。其中,「最近」和「近頃」通常指的是「過去一段時間」,而「近いうちに」則指的是「不久的將來」。
在商業溝通中,精確地選擇這些詞彙能讓您的表達更加清晰且易於理解,避免因語義上的混淆而引起溝通障礙。因此,建議您在使用「この度」時,也要特別留意其他同義詞的用法,根據具體情境選擇最適合的詞彙,以提升您的日語商業溝通能力。
「この度」中文結論
「この度」是日語商業溝通中不可或缺的關鍵詞彙,其中文翻譯為「此次」或「這次」,用以強調特定事件或行動的時間點。然而,「この度」的意義並不局限於時間,它更蘊含著對方的尊重和禮貌,在正式的商業場合中扮演著重要角色。
掌握「この度」的用法和含義,能讓你更自信地使用日語,提升溝通效率,建立良好的人際關係。透過學習「この度」在不同情境下的應用,例如感謝、道歉、祝賀、通知等等,你將能更精準地表達你的意思,展現你的專業素養。
無論是書面文書還是口語交流,「この度」的恰當運用都能為你的日語溝通增添一份正式和禮貌,使其更加流暢和有效。熟練掌握「この度」的精髓,將助你在日語商業溝通中脱穎而出,建立良好的溝通橋樑,為你的事業發展增添助力。
この度 中文 常見問題快速FAQ
「この度」和「今回」有什麼區別?
「この度」和「今回」都表示「這次」,但「この度」更正式,通常用於書面語或正式場合,強調尊重和禮貌;而「今回」更偏向於口語交流,適用於非正式場合。例如,在表達感謝時,你可以說「この度は誠にありがとうございました。」,而在日常對話中,你可以說「今回はどうもありがとう。」
「この度」可以用在哪些場合?
「この度」可以用於各種場合,例如表達感謝、祝賀、通知、道歉,以及表明目的或意圖。在表達感謝時,可以用「この度は誠にありがとうございました。」;在通知新產品上市時,可以用「この度、弊社は新製品「〇〇」を発売いたしました。」;在表達歉意時,可以用「この度は、ご迷惑をおかけして申し訳ございませんでした。」。
除了「この度」,還有哪些詞彙可以表示「這次」?
除了「この度」,還有很多詞彙可以表示「這次」,例如「今度」、「今回」、「このたび」、「今般」、「現在」等。這些詞彙在含義上略有差異,使用時需要根據具體語境選擇最適合的詞彙。