取り上げる 中文:徹底解析日語「取り上げる」的各種用法

取り上げる 中文:徹底解析日語「取り上げる」的各種用法

“取り上げる 中文” 指的是日语单词 “取り上げる” 的中文翻译。这个词看似简单,却拥有丰富的含义,在不同的语境下可以表达不同的意思。例如,它可以表示“拿起”、 “采纳”、 “夺取” 以及 “没收”。 理解“取り上げる” 的各种用法对于掌握日語的精髓至关重要。

建议您在学习过程中,通过观察例句,结合不同语境,来辨别 “取り上げる” 的具体含义。 例如, “受話器を取り上げる” 指的是 “拿起听筒”, 而 “緊急な課題として取り上げられる” 则表示 “作为紧急课题被接受”。

想要更深入地理解“取り上げる” 的用法,您可以尝试将它融入到自己的日常学习中,并根据不同的语境进行练习。 通过不断的积累和练习,您一定能够更加熟练地运用这个词,并更加深入地体会日语的魅力!

這篇文章的實用建議如下(更多細節請繼續往下閱讀)

  1. 在閱讀日語新聞或文章時,特別注意「取り上げる」的使用情境,思考它所表達的具體意義。例如,當看到「緊急な課題として取り上げられる」時,您可以將其記作「作為緊急課題被接受」,並思考這個語句如何能應用於工作報告或會議中,幫助您在類似情境中使用合適的詞彙。
  2. 在學習會話時,不妨嘗試與朋友進行日語對話,使用「取り上げる」來描述某個策略或意見是如何被採納的。舉例來說,您可以說「私の提案が会議で取り上げられた」,這不僅能讓您的語言運用更自然,也能深化對詞彙的理解。
  3. 制定一個每日學習計劃,專注於不同的語境來練習「取り上げる」的各種用法。每天學習一到兩個新的例句,然後嘗試用這個詞造句,這樣能夠讓您逐步熟悉其多樣意義,同時加深對日語語境的認知。

可以參考 取り入れる中文:掌握日語吸收新知的秘訣

深入理解「取り上げる」的豐富含義

「取り上げる」這個日語詞彙看似簡單,卻埋藏著豐富的內涵。它不僅僅是「拿起」的簡單動作,更帶有多重意義,在不同語境中展現出其多樣的層次。掌握這些含義對於深入理解日語至關重要,因為它們反映了語言的靈活性和多維性。

首先,「取り上げる」的基本含義是「拿起」,如「受話器を取り上げる」便是指「拿起電話聽筒」。然而,隨著語境的變化,「取り上げる」可以延伸到更複雜的表達,包括「採納」、「奪取」以及「沒收」。

例如,在會議或討論的場合,使用「取り上げる」可以表示「採納」,即接受某意見或提案。例如,「緊急な課題として取り上げられる」即是指「作為緊急課題被接受」。而在較為嚴肅的情境中,「取り上げる」則可能帶有「奪取」的含義,例如「汚職事件にかかわって職を取り上げられた」,意指「因涉貪污事件而被撤職」。此外,「取り上げる」亦可用於表示「沒收」,如「凶器を取り上げる」,此處的意思是「沒收凶器」。

「取り上げる」的多樣用途不僅展示了日語的表達豐富性,也提醒我們語言學習是一個持續探索和深入理解的旅程。只有透過不斷的實踐與積累,才能真正掌握日語的魅力,自如地表達出自己的思想。

「取り上げる」的第二層含義:議題的選取與討論

除了「拿起」的直接含義外,「取り上げる」在日語中蘊含著更為豐富的內涵,特別是在討論議題、問題或事件時,該詞彙表達了「選取」與「討論」的意義。在這種語境下,「取り上げる」更接近於「提出」、「探討」或「關注」,這暗示著某一議題或問題因其重要性而被選中,成為焦點話題。

舉一些具體的例子來說明:

「会議でその問題が取り上げられた。」(在會議中提出了這個問題。)
「今回の新聞記事では、環境問題が取り上げられている。」(此次的新聞報導聚焦於環境問題。)
「この本では、日本の歴史が詳しく取り上げられている。」(這本書詳細探討了日本的歷史。)

在這些場景中,「取り上げる」不僅僅是物理意義上的「拿起」某物,它實際上是對特定議題或 問題的「選取」,並在會議、報導或書籍中進行的「深入探討」。

此外,當「取り上げる」用於議題選取時,它不僅反映了說話者或作者的用意,更表達了他們認為該議題值得關注的重要性。因此,當碰到「取り上げる」這個詞時,我們應該超越字面意思,深入了解其上下文,以便準確解讀其所要傳遞的意義。

這裡列舉一些「取り上げる」在議題選取與討論中的常見用法:

「議題を取り上げる」: 將某議題列入討論範圍,進行深入探討。
「問題を取り上げる」: 提出某個問題,並進行分析與討論。
「事件を取り上げる」: 將某一事件納入新聞報導或文章中,進行評論和分析。
「テーマを取り上げる」: 把某個主題作為研究或創作的重點,深入挖掘。

總的來說,「取り上げる」在議題選取與討論中的用法,超越了字面上「拿起」的意義,更強調了對重要議題的「選取」和「討論」。理解「取り上げる」的這一深層意義,將有助於你更好的把握日語文本的內涵。

取り上げる 中文:徹底解析日語「取り上げる」的各種用法

取り上げる 中文. Photos provided by unsplash

「取り上げる」的語義分析:從「奪取」到「提起」

「取り上げる」這個詞不僅僅意味著「奪取」,同時也隱含著「提起」的多重意義。這一語義的轉變源於「取り上げる」的本質,即「將某物從某處拔起」。當所指代的「某物」為具體物品時,其含義偏向「奪取」;而當它涉及抽象的概念或議題時,則可以解讀為「提起」或「討論」。

例如,在句子「彼は彼女から指輪を取り上げた」中,「指輪」作為具體物品的存在,使得「取り上げる」意指「奪取」。而在句子「会議でその問題を取り上げた」中,「問題」則是一個抽象的概念,因此「取り上げる」可以理解為「提起」或「討論」。

此外,「取り上げる」的這種語義演變,還能透過其與其他動詞的搭配得以體現。例如,當與「話題」、「問題」或「議題」等詞語結合時,「取り上げる」的意思傾向於「提起」或「討論」。而與「権利」、「自由」、「資格」等詞語連用,則多表達出「剝奪」的意涵。

再者,「取り上げる」也可以搭配「紹介」、「掲載」、「採択」等詞彙,以表達「介紹」、「刊登」或「採納」的行為。這些多樣的用法皆與其本義「從某處拿起」緊密相連,充分展現了「取り上げる」在不同情境中的豐富性。

因此,深入理解「取り上げる」的語義變化至關重要,這將幫助學習者掌握該詞在多樣化語境中的靈活用法。透過對「取り上げる」本義和其搭配詞的分析,我們能夠更全面地體會到這個動詞所蘊藏的深邃內涵。

「取り上げる」的語義分析:從「奪取」到「提起」
情況 「取り上げる」的含義 例句
指代具體物品 奪取 彼は彼女から指輪を取り上げた。
指代抽象概念或議題 提起、討論 会議でその問題を取り上げた。
搭配「話題」、「問題」、「議題」等詞語 提起、討論
搭配「権利」、「自由」、「資格」等詞語 剝奪
搭配「紹介」、「掲載」、「採択」等詞彙 介紹、刊登、採納

「取り上げる」在不同情境下的用法

「取り上げる」這個詞彙不僅僅限於「拿起」、「撿起」、「採用」或「沒收」,它在多種情境下還展現了其他豐富的用法,與特定的語境息息相關。接下來,我們將深入探討幾個主要的用法,並附上例句以增進理解。

首先,當談及議題或事件時,「取り上げる」可用於表示「提出」、「討論」或「報導」。例如:

  • 会議で新しいプロジェクトを取り上げる (kaigi de atarashii purojekuto o toriageru):在會議中提出新的計畫。
  • 今日のニュースで、地震の被害を取り上げる (kyō no nyūsu de, jishin no higai o toriageru):今天的新聞報導地震災情。
  • 雑誌で環境問題を取り上げる (zasshi de kankyō mondai o toriageru):雜誌上討論環境問題。

其次,「取り上げる」還可以用來表示「接生」,指的是專業接生嬰兒的過程。例如:

  • 助産師が赤ちゃんを取り上げる (josanshi ga akachan o toriageru):助產士成功接生嬰兒。

此外,該詞彙還可以表示「收養」的意思,特別是「收養孩子」的情境。例如:

  • 夫婦が子供を取り上げる (fūfu ga kodomo o toriageru):夫妻為了愛心而收養一名孩子。

值得注意的是,「取り上げる」在某些情境下可能暗示「剝奪」或「取消」的意涵,例如:

  • 資格を取り上げる (shikaku o toriageru):剝奪資格。
  • 権利を取り上げる (kenri o toriageru):取消權利。

總結來說,「取り上げる」是一個多義詞,其具體意義隨著語境而變化。掌握這些用法將有助於準確理解和使用「取り上げる」,從而深入體會日語的多樣魅力。

「取り上げる」的特殊用法

除了上述常见的用法外,「取り上げる」在日语中还具有几个独特而重要的用法,掌握这些用法能够帮助学习者更深入地理解其含义与应用:

1. 「取り上げる」+「話題」:当「取り上げる」与「話題」搭配时,意指“提出或讨论某个话题”。例如:

  • 会議で新しいプロジェクトが取り上げられた。 (在会议中提出了一个新项目。)
  • 今日のニュースで、環境問題が取り上げられた。 (今天的新闻重点报道了环境问题。)

2. 「取り上げる」+「人」:当「取り上げる」与「人」结合时,表示“选拔或提拔某人”。例如:

  • 彼は将来を期待される若手として、会社で取り上げられた。 (他因被期待而在公司中被选拔为年轻人才。)
  • 彼女は優秀な成績で、表彰式で取り上げられた。 (她因优异的成绩在表彰大会上受到赞扬。)

3. 「取り上げる」+「場所」: 当「取り上げる」与「場所」相连时,表达“占据某个地点”的含义。例如:

  • 敵は丘を占領し、そこから攻撃を仕掛けた。 (敌人占领了山丘,并从那里发起攻击。)
  • この公園は、子供たちが走り回るのに最適な場所だ。 (这个公园是孩子们快乐玩耍的理想场所。)

4. 「取り上げる」+「物」:当「取り上げる」后面接「物」时,表示“拿走或没收”的动作。例如:

  • 警察は彼の持ち物を取り上げた。 (警察没收了他的个人物品。)
  • 彼女は机の上の本を取り上げた。 (她将桌面上的书拿走了。)

需要强调的是,以上仅展示了「取り上げる」的一部分特殊用法。学习英语时,建议通过不断练习和使用,从而达到灵活运用各类词汇的目的。这将极大提升您的日语能力,帮助您在语境中自如运用「取り上げる」。

可以參考 取り上げる 中文

取り上げる 中文結論

「取り上げる」這個詞彙看似簡單,卻蘊含著豐富的內涵,如同一個多面寶石,在不同的語境下展現出不同的光彩。從最基本的「拿起」,到「採納」、「奪取」以及「沒收」,「取り上げる」涵蓋了多種意義,展現了日語的豐富性和多樣性。

理解「取り上げる」的各種用法對於掌握日語至關重要,而「取り上げる 中文」則提供了一個更直觀的理解途徑。通過深入分析不同語境下的用法,以及結合例句進行理解,我們可以逐步掌握「取り上げる」的精髓,進而更加深入地理解日語的魅力。

學習語言是一段持續探索和深入理解的旅程,而「取り上げる」只是其中的一顆閃亮星辰。通過不斷的學習和實踐,我們將能夠更好地理解和運用「取り上げる」,從而更加自如地表達自己的思想,更深層次地領略日語的精妙之處。

取り上げる 中文 常見問題快速FAQ

「取り上げる」的發音是什麼?

「取り上げる」的日文發音為「とりあげる」,羅馬拼音為「toriageru」。

「取り上げる」除了「拿起」以外還有什麼意思?

「取り上げる」除了「拿起」之外,還有很多其他的意思,例如「採納」、「奪取」、「沒收」、「提出」、「討論」、「報導」、「接生」、「收養」等等。具體意思需要根據不同的語境來判斷。

學習「取り上げる」有什麼訣竅?

建議您多觀察例句,结合不同的语境,来辨别「取り上げる」的具体含义。例如, 「受話器を取り上げる」指的是「拿起听筒」, 而 「緊急な課題として取り上げられる」 则表示「作为紧急课题被接受」。

個人頭像照片

By Jinto

我是 Jinto 神藤老師,畢業於早稻田大學,專業於日語教學。作為一名熱愛日語和文化的教育者,我創立了 Jinto 神藤日語教室,希望能夠幫助所有想學習日語的人更輕鬆地掌握這門美麗的語言。email: [email protected]

Related Post

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *