“取り寄せる” 在中文中指的是 “從遠處要來” 或 “訂購”。 這個詞彙在日常生活中非常實用,例如從國外網站訂購商品 (海外の通販サイトから商品を取り寄せた)、向廠家索取零件 (メーカーに部品を取り寄せてもらった),或是向父母要信件 (両親に手紙を取り寄せた) 等等。
學習 “取り寄せる” 可以幫助你更精準地表達 “訂購” 或 “索取” 的意思,提升你用日語溝通的能力。 建議你可以透過例句練習,並嘗試將 “取り寄せる” 應用到不同的情境中,例如:跟朋友約定一起訂購外送,或是在餐廳跟服務員要菜單,都是很好的練習方式。
這篇文章的實用建議如下(更多細節請繼續往下閱讀)
- 運用例句日常練習:嘗試在日常生活中將「取り寄せる」的用法應用到各種情境中。例如,當你計劃和朋友一起訂購外賣時,可以說「一緒に料理を取り寄せましょう」(我們一起訂購外賣吧),這樣不僅能提高你的口語能力,也能增強對語境的理解。
- 進行訂購模擬練習:選擇一個你感興趣的產品或書籍,在日語網站上模擬下訂單。比如說「この本を取り寄せたいです」(我想訂購這本書),這樣的實際操作可以幫助你熟悉「取り寄せる」的使用,並提高你在實際交易中使用日語的信心。
- 與日語學習小組交流:組織或參加日語學習小組,將「取り寄せる」用於討論或分享來自海外的商品資訊,例如從某個國外網站「取り寄せた」的物品,這樣可以促進你與他人的交流,並實際運用學習到的詞匯。
可以參考 取り上げる 中文:徹底解析日語「取り上げる」的各種用法
「取り寄せる」的用法與情境
在日語學習過程中,掌握動詞用法至關重要,其中「取り寄せる」是特別實用的一個。這個動詞所涵蓋的「從遠處要來」或「訂購」的意義,在日常對話和書面表達中經常出現。舉例來說,當你想表達「將書籍移至桌邊」,可以使用「本をテーブルに取り寄せた」;另一方面,若要表達「從國外網站訂購商品」,則可說「海外の通販サイトから商品を取り寄せた」。這些例子展示了此動詞在不同語境中的靈活應用。
對於「取り寄せる」的用法,可以從以下幾個方面進行概述:
- 拉近物品:例如「本をテーブルに取り寄せた」(我將書拉到桌子邊)。
- 索取、請求:例如「両親に手紙を取り寄せた」(我向父母索取了信件)。
- 請求配送:例如「メーカーに部品を取り寄せてもらった」(我請求廠家寄來零件)。
- 下單、訂購:例如「新しい本を書店から取り寄せた」(我在書店訂購了一本新書)。
透過上述案例,可以清晰地看出「取り寄せる」的多樣化用法。它不僅限於「訂購」,還能表達「索取」、「請求」等更為豐富的含義。掌握這一動詞的運用,將有助於我們在各種情境中更自如地交流,提升日語的表達能力。
「取り寄せる」的應用場景
除了「索取」和「訂購」之外,「取り寄せる」在日常生活中還有許多實用的應用場景,例如:
- 朋友聚餐:當朋友們計劃聚餐時,如果餐廳無法提供他們想要的菜色,可以請求餐廳「取り寄せる」其他餐廳的特色料理。例如,可以這樣詢問:「すみません、このお店で○○は取り寄せできますか?」(對不起,這家店可以「取り寄せる」○○嗎?)。這不僅能滿足朋友們的期望,還能帶來更豐富的用餐體驗。
- 網購:在網路上訂購商品時,「取り寄せる」這個詞經常被使用。例如:「この商品は取り寄せになりますので、お届けまでに数日かかります。」(這個商品需要「取り寄せる」,可能需要幾天才能送達)。這在網購時提供了重要的時間預測,讓顧客做好準備。
- 特殊需求:面對特定的需求或稀有商品時,「取り寄せる」成為解決方案之一。舉例來說:「この材料は特殊なので、取り寄せてもらう必要があります。」(這個材料很特殊,需要「取り寄せる」)。這樣的表達能清楚告訴對方具體需求,促進溝通。
- 收藏品:對於愛好者來說,「取り寄せる」是獲得珍貴收藏品的關鍵方式。例如:「海外から貴重な古書を取り寄せました。」(從海外「取り寄せる」了珍貴的古書)。這不僅展示了對收藏品的熱情,也展現了取得它們的努力與巧思。
總之,「取り寄せる」不僅僅是一個動詞,它反映了日本文化中對效率、專業和禮儀的重視。在不同情境中使用「取り寄せる」時,選擇合適的語氣和表達方式尤為重要,以便更精準地傳達您的需求和感受。
取り寄せる 中文. Photos provided by unsplash
「取り寄せる」的用法變化:
「取り寄せる」不僅僅是「訂購」或「索取」,它實際上還體現了多樣的用法,這些用法因不同情境而有所不同。例如,當我們想表達「將某物送到指定地點」時,可以活用「取り寄せる」。像是:「新しい本を取り寄せて、図書館に置いてください。」(請將新書送到圖書館。)這樣的表達不僅清晰,也為我們的日常溝通增添了便利。
此外,「取り寄せる」還可以用以表達「調用」或「調來」,如:「専門家を海外から取り寄せた。」(我們從海外請來了專家。)這個用法強調了資源的調動,讓我們在專業場合中更加自信。
在某些情況下,「取り寄せる」可以表達「取得」或「獲得」的意思,例如:「彼は、貴重な資料を取り寄せた。」(他成功獲得了珍貴的資料。)這種用法在學術研究或商業活動中尤為重要,掌握它能幫助你在各種情境中明確表達需求。
總之,「取り寄せる」是一個靈活多變的動詞,依據情境而變化的用法令人著迷。對於學習者而言,熟練掌握其用法至關重要。以下是一些常見的用法例句,幫助大家全面了解「取り寄せる」的應用範圍:
- 訂購商品:「新しいスマホを取り寄せました。」(我訂購了一部新的智慧型手機。)
- 索取資料:「資料を取り寄せたいのですが、どうすればいいですか?」(我想索取資料,有什麼好的建議嗎?)
- 調用資源:「会議のために、資料を取り寄せました。」(為了會議,我調取了必要資料。)
- 取得許可:「許可を取り寄せなければ、工事はできません。」(未取得相應許可,工程無法進行。)
- 獲得信息:「彼は、最新の情報をいち早く取り寄せた。」(他第一時間獲得了最新信息。)
透過以上的例句,相信大家對「取り寄せる」的用法有了更深層的理解。在學習日語的過程中,若遇到不熟悉的單字或詞彙,不妨查閱字典或詞典,結合例句深入掌握其用法。只要勤加練習,就能輕鬆駕馭「取り寄せる」,並在日常交流中靈活運用!
用法 | 例句 | 說明 |
---|---|---|
訂購商品 | 「新しいスマホを取り寄せました。」(我訂購了一部新的智慧型手機。) | 將商品從外部來源送到指定地點。 |
索取資料 | 「資料を取り寄せたいのですが、どうすればいいですか?」(我想索取資料,有什麼好的建議嗎?) | 請求提供資料或信息。 |
調用資源 | 「会議のために、資料を取り寄せました。」(為了會議,我調取了必要資料。) | 從其他地方調來所需的資源或材料。 |
取得許可 | 「許可を取り寄せなければ、工事はできません。」(未取得相應許可,工程無法進行。) | 取得必要的許可或授權才能進行某項活動。 |
獲得信息 | 「彼は、最新の情報をいち早く取り寄せた。」(他第一時間獲得了最新信息。) | 主動獲得信息或資料。 |
“取り寄せる”的常用搭配
“取り寄せる”不僅可以單獨使用,還經常與其他詞語搭配,讓表達更為豐富多樣。以下是一些常見的搭配及其示例,幫助你在日常溝通中靈活運用:
「取り寄せる + 物件」: 這是最常見的搭配,表示“訂購或索取某物”。例如:
- 「新しい本を本屋さんから取り寄せた。」(我從書店訂購了一本新書。)
- 「海外から珍しい食材を取り寄せた。」(我從海外訂購了稀有的食材。)
「取り寄せる + 場所」: 用於表示“從某地方訂購或索取”。例如:
- 「地元の農家から新鮮な野菜を取り寄せた。」(我從當地農家訂購了新鮮的蔬菜。)
- 「インターネットで海外のブランド品を取り寄せた。」(我在網路上訂購了國外的品牌商品。)
「取り寄せる + 方法」: 指用某種方式進行訂購或索取。例如:
- 「電話で部品を取り寄せた。」(我用電話訂購了零件。)
- 「メールで資料を取り寄せた。」(我用電子郵件索取了資料。)
「取り寄せる + 動作」: 表示因某個目的而進行的訂購或索取。例如:
- 「修理のために部品を取り寄せた。」(為了修理,我訂購了零件。)
- 「プレゼントのために特別なケーキを取り寄せた。」(為了禮物,我訂購了特別的蛋糕。)
「取り寄せる + 時間」: 用於表示在某個時間進行的訂購或索取。例如:
- 「来週までに必要な書類を取り寄せなければならない。」(我必須在下週之前索取必要的文件。)
- 「イベントに間に合わせるため、急いで商品を取り寄せた。」(為了趕上活動,我緊急訂購了商品。)
掌握這些常用搭配,將幫助你在不同情境下自如地運用“取り寄せる”,使你的日語更加流暢且準確。
取り寄せる 中文結論
「取り寄せる」是一個常見且實用的日語動詞,它在中文中指的是「從遠處要來」或「訂購」。學習這個詞彙可以幫助你更精準地表達「訂購」或「索取」的意思,提升你用日語溝通的能力。從拉近物品到請求配送,從下單訂購到獲得信息,「取り寄せる」涵蓋了各種不同的應用場景,讓你在日常生活中更靈活地運用日語,表達出更豐富的意思。只要多加練習,你就能輕鬆掌握「取り寄せる」這個詞彙,讓你的日語溝通更加順暢自然!
取り寄せる 中文 常見問題快速FAQ
1. 如何用「取り寄せる」表達「訂購」?
在表達「訂購」時,你可以直接使用「取り寄せる」搭配想要訂購的物品,例如:「新しい本を本屋さんから取り寄せた。」(我從書店訂購了一本新書。)或是「海外から珍しい食材を取り寄せた。」(我從海外訂購了稀有的食材。)
2. 「取り寄せる」和「注文する」有什麼區別?
「取り寄せる」和「注文する」都表示「訂購」,但「取り寄せる」更強調從遠處要來或訂購特別的物品,而「注文する」則更泛指一般性的訂購,例如餐廳點餐或網購。「取り寄せる」通常用於需要時間和特殊流程的訂購。
3. 「取り寄せる」可以用於請求他人幫忙嗎?
是的,你可以用「取り寄せる」請求他人幫忙。例如:「資料を取り寄せてもらえますか?」(可以請您幫我索取資料嗎?)或「この本を取り寄せてください。」(請您幫我訂購這本書。)