通る中文:深入解析日語「通る」的豐富含義

通る中文:深入解析日語「通る」的豐富含義

「通る」在日語中是一個多義詞,中文翻譯也相當豐富,包含「通過、通行、響亮、合格、聞名、通順、進入、穿透」等,甚至還有「通電話」的特殊用法。 理解「通る」的多種含義是學習日語的關鍵,它能幫助你更準確地理解日語句子,並提升表達能力。

例如,當你看到「車が道を通る」時,你會想到「車子在路上通行」,而「彼らが道を渡る」則代表「他們過馬路、穿越道路」。 這兩種情況都包含「通過」的意思,但「通る」強調沿著道路或路線走,而「渡る」則強調從一端到另一端。

掌握「通る」的多種含義,不僅能讓你更精準地理解日語,還能幫助你更自然地使用日語。 建議你多閱讀日語文章,留意「通る」的不同用法,並嘗試將其運用在自己的表達中。 透過不斷練習,你將能更流利地使用「通る」這個重要的日語詞彙。

這篇文章的實用建議如下(更多細節請繼續往下閱讀)

  1. 在日常對話中嘗試使用「通る」與「渡る」,例如在討論交通時,可以使用「車が道を通る」描述車輛的行駛情況,而在描述行人過馬路時使用「彼が道を渡る」。透過具體的語境練習,幫助你更好地理解這兩個詞的細微差異。
  2. 閱讀日本的新聞或文章時,特別留意「通る」這個詞的使用情境,並試著記錄下來。這不僅可以提升你的詞彙量,還能幫助你理解日本文化中對於「通過」的不同表達與意義。
  3. 在學習過程中,主動將「通る」運用到寫作與口語表達中。例如,寫一些日記或短文,使用多種「通る」的意義(如通行、響亮、合格等)來增強你的表達能力,這樣可以在實際應用中更靈活地運用該詞彙。

可以參考 使役動詞:英文表達精準度的關鍵

通る?渡る?

在日語中,「通る」和「渡る」是兩個經常容易混淆的詞彙,儘管它們在中文中均可翻譯為「通過」,但它們的含義卻存在微妙的差異。掌握這兩者的用法對於深入理解日語的精髓至關重要。「通る」指的是沿著道路或路線行駛,相當於中文的「沿著〜通行」,而「渡る」則表示穿越道路,從一端走到另一端,類似於中文的「穿過」或「穿越」。

舉個例子,當我們提到「車が道を通る」時,這表明車輛正順著道路行駛,而「彼らが道を渡る」則意味著他們正在過馬路或穿越道路。同樣,「船が川を通る」意指船隻順流而下地航行於河川,而「馬で川を渡る」則是指騎馬穿越河流。

雖然「通る」和「渡る」在中文中有時皆可理解為「通過」,但「通る」更關注於沿著既定的路徑移動,而「渡る」則強調克服障礙物的動作。因此,在選擇使用這兩個詞彙時,應根據具體的語境來確定合適的表達,以準確傳達自己的意思。

「通る」的多樣面貌:從字面到抽象

「通る」這個詞彙看似簡單,但卻隱藏著豐富而多元的含義。除了最直觀的「走過、通過」,它在不同語境中還延展出許多抽象的詮釋,展現了日本文化對事物狀態、品質以及人際關係的細緻觀察。以下我們將深入解析「通る」的幾個主要含義,並通過生動的例子來說明其在各種情境下的應用:

  • 暢通無阻:「通る」可用來描述道路、河流、管道等的通暢,比如「道が通る(道路暢通)」和「川が通る(河流暢通)」。這強調了流暢的狀態。
  • 聲音的穿透力:在形容聲音時,「通る」表現出特有的響亮程度,如「よく通る声(清晰響亮的聲音)」和「歌声が通る(歌聲动人心弦)」。這反映了音質的優美。
  • 通過考驗:在考試或審查的情境中,「通る」表示成功通過,如「試験に通る(通過考試)」和「面接に通る(通過面試)」。這象徵著獲得認可的成就感。
  • 獲得認可:此詞彙也可以表示獲得社會或文化認可,例如「名の通った作家(享譽盛名的作家)」和「実績が通る(實績獲得公認)」。彰顯了個體在社會中的價值。
  • 理解與共鳴:在人際交往中,「通る」可以用來表達心靈的共鳴,如「気持ちが通る(心意相通)」和「言葉が通じる(言語交融)」。強調了情感的互通與理解。
  • 傳達與感染力:在藝術創作的語境中,「通る」指的是作品傳遞的情感與影響力,例如「メッセージが通る(信息清晰傳達)」和「作品に心が通る(作品撼動人心)」。突顯了藝術的動人魅力。

透過這些多樣的含義,「通る」不僅僅是一個簡單的動詞,更成為承載文化內涵的重要詞彙,反映了日本人對周遭事物的細膩觀察與深刻理解。它既是言語的橋樑,也是情感的紐帶,在多元的語境中發揮著獨特的作用。

通る中文:深入解析日語「通る」的豐富含義

通る 中文. Photos provided by unsplash

「通る」的語法變化

在日語中,「通る」不僅是一個多義詞,更因其語法環境的不同而展現出多樣的含義和用法。舉例來說,當「通る」作為自動詞使用時,通常傳達的是「通過」或「穿過」的意義,就如同在「電車がトンネルを通る」(電車穿過隧道)這一句中。而當它以他動詞的形式出現時,則意指「使通過」或「使穿過」,例如「先生は生徒を通しました」(老師讓學生通過)。

此外,透過與不同助詞的搭配,「通る」能形成各種語法結構,從而表達出更為豐富的含義。例如,當「通る」與「に」結合時,便表示「通過某個地方」,如「私は公園を通って帰ります」(我經過公園回家)。而當其搭配「で」時,則可表達「以某種方式通過」,如「彼は試験を楽勝で通った」(他輕鬆通過了考試)。

需要特別引起注意的是,某些情境下,「通る」的用法可能呈現出特有的含義。例如,表達「通過考試」時,除了通常用法「試験に合格する」,還可以用「試験を通る」來描述。在此情境中,「通る」的意思變為「達到通過考試的最低標準」,而「合格する」則更側重於「完全通過考試」。

總體來看,「通る」是一個表面簡單但內涵豐富的日語詞彙。透過深入探索「通る」的語法變化和其在不同語境下的運用,我們將能夠更好地掌握這個詞彙,並在日常交流中自如地運用它,進一步提升自己的日語表達能力。

「通る」的語法變化
用法 含義 例句 備註
自動詞 通過、穿過 電車がトンネルを通る(電車穿過隧道)
他動詞 使通過、使穿過 先生は生徒を通しました(老師讓學生通過)
通る + に 通過某個地方 私は公園を通って帰ります(我經過公園回家)
通る + で 以某種方式通過 彼は試験を楽勝で通った(他輕鬆通過了考試)
通る(考試) 達到通過考試的最低標準 彼は試験を通った(他通過了考試) 與「合格する」相比,「通る」更側重於達到最低標準。

「通る」的抽象意义:表达概念的传递与理解

除了具体的含义外,「通る」还承载着更为抽象的意义,主要用于表达概念的传递与理解。这种意义与「通じる」有相似之处,但「通る」更侧重于单向的传递, 而「通じる」则强调双向的理解过程。

举个例子,来说明「通る」在表达「想法」或「意见」传递时的使用:

「私の考えは彼に伝わった。彼は私の考えを理解したようだ。」(我的想法已传达给他,他似乎理解了我的意图。)
「彼の言葉は私の心に響いた。彼の言葉は私の心に通った。」(他的言语在我心中回响,他的表达打动了我。)

在这些例子中,「通る」体现了想法或话语从一方有效传递至另一方并获得理解的过程。这样的信息传递可以涉及思想、情感或其它任何能够被理解的概念。

此外,「通る」也能传达概念的贯通与理解,如下所示:

「彼の説明はわかりやすく、私の頭に通った。」(他的解释清晰易懂,我很好地理解了。)
「彼の理論は非常に説得力があり、私の心に通った。」(他的理论极具说服力,深深打动了我。)

在这里,「通る」不仅意味着信息在传递中成功达成理解,还强调了听者的思想和情感在这一过程中被有效打通。

需要强调的是,当「通る」用于表达抽象意义时,通常隐含着积极的涵义,表明传递与理解的过程顺畅无碍。若在沟通过程中出现问题,便会用「通じない」来描述这种障碍。

通过深入了解「通る」的抽象意义,我们不仅能更清晰地把握日语中表达概念传递与理解的微妙区别, 还能更准确地运用这一重要词汇。

「通る」的比喻用法

除了字面和引申意外,「通る」在日語中還經常以比喻的形式表達更深層的意義。比如,我們可以說「彼の考え方はとても通る」(他的想法非常通順),此處的「通る」代表「合乎邏輯」或「有道理」。這種用法源自於「通る」的「理解できる」(可以理解)意義,將思想比作道路——通順的道路便象徵著易於理解的合邏輯思考。

此外,「通る」同樣能形容個人的性格或行為。例如,「彼はとても正直で、行動も通っている」(他非常正直且行為光明磊落),這裡的「通っている」則表示「坦率」或「光明正大」。這種用法則展現了「通る」在「正々堂々」(光明正大)上的含義,通暢的道路象徵著坦率而正直的行為。

「通る」的比喻用法不僅豐富了日語的表達,也深刻體現了日本文化對於邏輯、道理和正直的重視。掌握這些比喻用法,有助於我們更深入地領悟日語的語言魅力,同時也能更全面了解日本人的思維方式及其價值觀。

可以參考 通る 中文

通る 中文結論

學習「通る」這個看似簡單卻意義豐富的詞彙,不僅能幫助你更準確地理解日語句子,更能提升你對日本文化的理解。 「通る」的含義包羅萬象,從字面意義上的「通過」,到抽象概念的「理解」、「傳達」,再到比喻性的「合乎邏輯」或「光明正大」,每一層涵義都反映了日本文化對事物狀態、品質以及人際關係的細緻觀察。

「通る」的精妙之處在於它能以多種形式展現,既能直接描述事件,又能傳達抽象的思想和情感。 因此,在學習「通る」時,建議你多閱讀日語文章,留意「通る」的不同用法,並嘗試將其運用在自己的表達中。 透過不斷練習,你將能更流利地使用這個重要的日語詞彙,並更深入地理解日本文化。

透過這篇文章的深入解析,相信你對「通る」的豐富含義和多樣用法已有了更深刻的認識。 相信你今後在學習和使用「通る」時,會更加得心應手,你的日語水平也會更上一層樓!

通る 中文 常見問題快速FAQ

「通る」在日語中有多個意思,請問如何判斷它究竟指什麼?

「通る」的含義確實很豐富,判斷它指的是什麼,需要根據具體的語境和搭配的詞語。建議您觀察句子中的其他詞彙,以及整個句子的意思,就能更清楚地理解「通る」的含义。例如,”車が道を通る”指的是”車子在路上通行”,而”彼は試験に通った”則表示”他通過了考試”。

「通る」和「渡る」有什麼不同?

「通る」和「渡る」在中文中都可翻譯為「通過」,但它們的含義略有不同。 「通る」指的是沿著道路或路線行駛,而「渡る」則表示從一端到另一端,穿越道路或河流。例如,”車が道を通る”意指車子順著道路行駛,而”彼は川を渡った”則表示他穿過河流。

「通る」可以用来形容人的性格吗?

是的,「通る」可以用来形容人的性格。當用於形容人的時候,「通る」通常代表正直、坦率、光明磊落等特質。例如,「彼はとても正直で、行動も通っている」(他非常正直且行為光明磊落),這裡的「通っている」則表示”坦率”或”光明正大”。

個人頭像照片

By Jinto

我是 Jinto 神藤老師,畢業於早稻田大學,專業於日語教學。作為一名熱愛日語和文化的教育者,我創立了 Jinto 神藤日語教室,希望能夠幫助所有想學習日語的人更輕鬆地掌握這門美麗的語言。email: [email protected]

Related Post

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *